Menu

Emma Donoghue

Verdwaald

 24,95  6,90

ISBN: 9789025441302. Bindwijze: ing Taal: NL Uitgever: Atlas Contact Auteur: Emma Donoghue Auteur voorletter: E. Auteur voornaam: Emma Auteur achternaam: Donoghue Paginas: 268 Categorie: .

Gerelateerde producten

literatuur & thrillers

Gauke Andriesse

Nu ik er niet meer ben

De Britse klimaatwetenschapper Daniel Tredgold verdwijnt spoorloos, vlak voordat hij een belangrijk rapport zou presenteren op een congres. Zijn vriend Kalman Teller doet een beroep op de Amsterdamse privédetective Jager Havix. Aan de andere kant van de oceaan geeft een Texaanse oliebaron ook opdracht om Tredgold te vinden. Havix denkt Tredgold vrij snel op het spoor te zijn, totdat de vrouw, die hem naar hem zou kunnen leiden, op brute wijze wordt vermoord. Nu moet Havix er alles aan doen om de mensen die Daniel Tredgold voor altijd het zwijgen willen opleggen voor te zijn.De Britse klimaatwetenschapper Daniel Tredgold verdwijnt spoorloos, vlak voordat hij een belangrijk rapport zou presenteren op een congres. Zijn vriend Kalman Teller doet een beroep op de Amsterdamse privédetective Jager Havix. Aan de andere kant van de oceaan geeft een Texaanse oliebaron ook opdracht om Tredgold te vinden. Havix denkt Tredgold vrij snel op het spoor te zijn, totdat de vrouw, die hem naar hem zou kunnen leiden, op brute wijze wordt vermoord. Nu moet Havix er alles aan doen om de mensen die Daniel Tredgold voor altijd het zwijgen willen opleggen voor te zijn.De Britse klimaatwetenschapper Daniel Tredgold verdwijnt spoorloos, vlak voordat hij een belangrijk rapport zou presenteren op een congres. Zijn vriend Kalman Teller doet een beroep op de Amsterdamse privédetective Jager Havix. Aan de andere kant van de oceaan geeft een Texaanse oliebaron ook opdracht om Tredgold te vinden. Havix denkt Tredgold vrij snel op het spoor te zijn, totdat de vrouw, die hem naar hem zou kunnen leiden, op brute wijze wordt vermoord. Nu moet Havix er alles aan doen om de mensen die Daniel Tredgold voor altijd het zwijgen willen opleggen voor te zijn.De Britse klimaatwetenschapper Daniel Tredgold verdwijnt spoorloos, vlak voordat hij een belangrijk rapport zou presenteren op een congres. Zijn vriend Kalman Teller doet een beroep op de Amsterdamse privédetective Jager Havix. Aan de andere kant van de oceaan geeft een Texaanse oliebaron ook opdracht om Tredgold te vinden. Havix denkt Tredgold vrij snel op het spoor te zijn, totdat de vrouw, die hem naar hem zou kunnen leiden, op brute wijze wordt vermoord. Nu moet Havix er alles aan doen om de mensen die Daniel Tredgold voor altijd het zwijgen willen opleggen voor te zijn.De Britse klimaatwetenschapper Daniel Tredgold verdwijnt spoorloos, vlak voordat hij een belangrijk rapport zou presenteren op een congres. Zijn vriend Kalman Teller doet een beroep op de Amsterdamse privédetective Jager Havix. Aan de andere kant van de oceaan geeft een Texaanse oliebaron ook opdracht om Tredgold te vinden. Havix denkt Tredgold vrij snel op het spoor te zijn, totdat de vrouw, die hem naar hem zou kunnen leiden, op brute wijze wordt vermoord. Nu moet Havix er alles aan doen om de mensen die Daniel Tredgold voor altijd het zwijgen willen opleggen voor te zijn.De Britse klimaatwetenschapper Daniel Tredgold verdwijnt spoorloos, vlak voordat hij een belangrijk rapport zou presenteren op een congres. Zijn vriend Kalman Teller doet een beroep op de Amsterdamse privédetective Jager Havix. Aan de andere kant van de oceaan geeft een Texaanse oliebaron ook opdracht om Tredgold te vinden. Havix denkt Tredgold vrij snel op het spoor te zijn, totdat de vrouw, die hem naar hem zou kunnen leiden, op brute wijze wordt vermoord. Nu moet Havix er alles aan doen om de mensen die Daniel Tredgold voor altijd het zwijgen willen opleggen voor te zijn.
 19,95  7,90
Lees meer

literatuur & thrillers

Piet Gerbrandy

De Gong & De Rookberg

De gong en de rookberg, intrigerende materie van H.H. ter Balkt en Jacques Hamelink – Piet Gerbrandy In ‘De gong en de rookberg’ bespreekt hij Gerbrandy de poëzie van twee weerbarstige dichters, de ‘Laaglandse hymnen van H.H. ter Balkt en ‘’ Zilverzonnige en onneembare maan’ van Jacques Hamelink. Het epos van Ter Balkt en de elegie van Hamelink ontleedt Gerbrandy regel voor regel, woord voor woord, letter voor letter, wit na wit. Veelsoortige bronnen boort hij hiervoor aan: literaire teksten uit Europese en andere tradities, historische verhalen, beeldende kunst, archeologisch materiaal. Talloze verwijzingen zoekt hij tot op de soms onzekerste bodem uit, want weerspannige ondoorgrondelijkheid is zowat de karakteristiek van beide dichters. Maar Gerbrandy’s mes snijdt aan twee kanten, want de werkelijke protagonist in De gong en de rookberg is de lezer. Het is de lezer immers die de verwijzingen ziet, de lezer spoort de bronnen op. Hij zoekt, en vindt structuren. De gedichten verwijzen niet, noch bieden ze een structuur aan, maar het is de lezer die ze er inlegt. De door Ter Balkt en Hamelink gepubliceerde teksten, zo stelt Gerbrandy radicaal, zijn slechts in potentie gedichten, zaden die een lezer behoeven om in diens brein op te bloeien tot volwaardige gedichten. De mentale biotoop van de lezer bepaalt hoe het gewas er uiteindelijk uitziet. Zelden toont een criticus zich bereidwillig om de aard en de methode van zijn lezing en interpretatie van poëzie systematisch en vrijelijk uit de doeken te doen. Dit is nu precies wat poëziecriticus Piet Gerbrandy in 'De gong en de rookberg' onderneemt. Piet Gerbrandy: 'Ik beweer dat de door Ter Balkt en Hamelink gepubliceerde teksten slechts in potentie (dynamis) gedichten zijn, zaden die een lezer behoeven om in diens brein op te bloeien tot volwaardige gedichten, waarbij de perceptie van de vorm en de betekenistoekenning op grond van conventies en lezersintentie bepalen hoe het gewas er uiteindelijk uitziet. Ik ben deze lezer, deze hovenier, ik heb de gedichten opgekweekt tot wat ze in dit boek zijn geworden, dus het spreekt vanzelf dat ik de ideale lezer van deze gedichten ben. Een andere lezer had van dezelfde teksten andere gedichten gemaakt, waarvan hij dan de ideale lezer zou zijn geweest.  'All animals are equal, but some animals are more equal than others', schreef Orwell. Alle lezers zijn gelijk, maar dat wil niet zeggen dat alle interpretaties even goed zijn. De waarde van een interpretatie wordt bepaald door haar overtuigingskracht. Dat is een retorische categorie. ‘De gong en de rookberg’ boek beoogt aan te tonen dat mijn lectuur van Ter Balkt en Hamelink hout snijdt, en dat de dynamis van hun teksten het best verwezenlijkt kan worden op de wijze die ik in praktijk heb gebracht. Tevens is het een uitnodiging aan de lezers die de materie van deze tekst in zich hebben doen uitbotten, om zelf aan het werk te gaan en nieuwe versies van Ter Balkt en Hamelink op te kweken, opdat, om nog één keer een gevaarlijke metafoor te gebruiken, de concurrentie op de vermeend vrije markt van het literair debat uiteindelijk bepaalt welke gedichten het meest levensvatbaar zijn.' Metagegevens ·         Historische uitgeverij ·         Hardback ·         512 pagina’s ·         ISBN 9789065540362 ·         NUR: 620 – Nederlandse taal- en letterkunde ·         Genre: Letterkunde ·         Trefwoorden: Ter Balkt, Jacques Hamelink, Piet Gerbrandy Recensie Classicus en gedreven poëziecriticus Piet Gerbrandy - zelf een vruchtbaar dichter - heeft in zijn omvangrijke proefschrift uit 2009, waarvan nu de handelseditie is verschenen, twee dichtbundels aan een grondig onderzoek onderworpen: ‘Laaglandse hymnen I’ van H. H. ter Balkt en ‘Zilverzonnige en onneembare maan’ van Jacques Hamelink. Beide dichters zijn veelvraten (ze vragen veel van een lezer omdat ze zelf veel gelezen hebben en daarnaar verwijzen) en worden in het algemeen duister, moeilijk interpreteerbaar gevonden, hoewel het oordeel in de kritiek over beiden lovend uitvalt. Gerbrandy gaat de uitdaging van deze twee bundels zowel in praktische zin (hij analyseert en interpreteert ze) als in theoretische, methodologische zin (hoe vindt het leesproces plaats, wat voor soort complicaties levert de behoefte aan begrip voor de tekst op) met verve, gedegen, maar ook voor niet door de academische wol geverfde poëzie lezers begrijpelijk en spannend aan. De twee dichters zijn met deze hartstochtelijke, veel openbarende en ook veel raadsels opleverende studie een stuk dichterbij gebracht. Het boek mag gerust een mijlpaal heten in de interpretatieve poëzie benadering. Auteur Piet Gerbrandy (1958) is een Nederlands dichter, essayist en classicus. Hij doceert Klassiek en Middeleeuws Latijn aan de Universiteit van Amsterdam. Hij schrijft vertalingen, essays, gedichten en poëzierecensies. Gerbrandy promoveerde in 2009 op een proefschrift over de poëzie van H.H. ter Balkt en Jacques Hamelink.
 35,00  12,50
Lees meer

literatuur & thrillers

Tayyib Salih

Seizoen van de trek naar het noorden

Seizoen van de trek naar het noorden – Tayyib Salih Het zijn de jaren zestig van de vorige eeuw; Soedan heeft net de onafhankelijkheid bereikt. De jonge verteller in 'Seizoen van de trek naar het noorden' keert na een jarenlange studie in Europa terug naar zijn geboortedorp in Soedan. In het dorp ontmoet Moestafa Sa'ied, een nieuwe bewoner, die in tegenstelling tot de anderen geen blijk geeft van enige bewondering voor zijn prestaties en zelfs een bijna vijandelijke afstandelijkheid toont. De jonge verteller is vastbesloten achter de identiteit van deze mysterieuze en fascinerende vreemdeling te komen. Wat hij dan over hem ontdekt, wakkert behalve nieuwsgierigheid ook wanhoop en woede aan. Metagegevens • LJ Veen – Atlas • Paperback • 171 pagina’s • ISBN 9789045005683 • NUR 302 – Vertaalde literaire roman, novelle • Genre: Psychologische roman • Trefwoorden: Cultuurverschillen, Kolonialisme, Sudan Recensie De ik-figuur in 'Seizoen van de trek naar het noorden' keert terug in zijn geboortedorp langs de Nijl in het pas onafhankelijk geworden Soedan van de jaren zestig, na een jarenlang verblijf in Engeland. Hij ontmoet een vreemde man in zijn dorp en raakt zo gefascineerd, dat het verdere verhaal zich ontspint rond deze Moestafa Sa'ied, diens verleden, diens huidige leven, en diens relatie tot de ik-figuur. Er is een continue golfbeweging van actualiteit en flashbacks, met gefragmenteerde informatie, met groot gevoel voor dramatiek gebracht. Het contrast tussen de resolute Moestafa Sa'ied en de besluiteloze ik-figuur kan men zien als een confrontatie tussen de verteller en zijn (gedroomde) tweede ik. Een boeiend geschreven document over twee werelden, twee karakters, verleden en heden, ratio en passie. Redactie Auteur Tayyib Salih (1929 - 2009) was een Soedanees schrijver. Salih kwam uit een bescheiden milieu van boeren en was van plan landbouwkunde te gaan studeren. Salih deed hogere studies aan de universiteit van Khartoem en studeerde daarna in Engeland. Na zijn studies gaf hij een tijdje les, maar ging later aan de slag bij de Arabische afdeling van de BBC in Londen. Van 1984 tot 1989 was hij vertegenwoordiger van de UNESCO in de Golfstaten met basis in Qatar. Zijn werken werden in meer dan 30 talen vertaald. Uitgever L.J. Veen werd opgericht door Lambertus Jacobus Veen (1863-1919) in 1887, en maakte naam met de publicatie van het werk van Louis Couperus en Stijn Streuvels. L.J. Veen maakte gebruik van destijds uiterst moderne verkooptechnieken zoals reclame-acties en promotie uitgaven, en vroeg bekende kunstenaars voor de vormgeving. Onder andere H.P. Berlage, Johan Braakensiek, Chris Lebeau, Richard Roland Holst en Jan Toorop. De boekbanden van Louis Couperus zijn beroemd gebleven. Doordat de correspondentie en de boekhouding van het bedrijf grotendeels bewaard is gebleven is te zien hoeveel tijd en geld Veen in de relaties met zijn schrijvers investeerde. De uitgeverij L.J. Veen is onderdeel van Atlas Contact. Het fonds omvat een groot aantal literaire klassieken.
 18,00  6,90
Lees meer

literatuur & thrillers

Henk Romijn Meijer

Oprechter trouw

Barend en Hetty Fijnvandraat zijn omstreeks de tachtig en hoewel al vijfentwintig jaar gescheiden, wonen ze nog steeds in hetzelfde huis. Geregeld contact is dus onvermijdelijk, maar Hetty en de vier jaar oudere vertaler Barend lijken de confrontaties nauwelijks te kunnen missen. Ze kennen elkaar vanaf hun vroegste jeugd, hebben twee dochters en een zoon en delen de liefde voor literatuur en het romantische verlangen naar de ideale man of vrouw. Alleen: dat ideaal zijn ze niet voor elkaar. Barend en Hetty Fijnvandraat zijn omstreeks de tachtig en hoewel al vijfentwintig jaar gescheiden, wonen ze nog steeds in hetzelfde huis. Geregeld contact is dus onvermijdelijk, maar Hetty en de vier jaar oudere vertaler Barend lijken de confrontaties nauwelijks te kunnen missen. Ze kennen elkaar vanaf hun vroegste jeugd, hebben twee dochters en een zoon en delen de liefde voor literatuur en het romantische verlangen naar de ideale man of vrouw. Alleen: dat ideaal zijn ze niet voor elkaar. Barend en Hetty Fijnvandraat zijn omstreeks de tachtig en hoewel al vijfentwintig jaar gescheiden, wonen ze nog steeds in hetzelfde huis. Geregeld contact is dus onvermijdelijk, maar Hetty en de vier jaar oudere vertaler Barend lijken de confrontaties nauwelijks te kunnen missen. Ze kennen elkaar vanaf hun vroegste jeugd, hebben twee dochters en een zoon en delen de liefde voor literatuur en het romantische verlangen naar de ideale man of vrouw. Alleen: dat ideaal zijn ze niet voor elkaar. Barend en Hetty Fijnvandraat zijn omstreeks de tachtig en hoewel al vijfentwintig jaar gescheiden, wonen ze nog steeds in hetzelfde huis. Geregeld contact is dus onvermijdelijk, maar Hetty en de vier jaar oudere vertaler Barend lijken de confrontaties nauwelijks te kunnen missen. Ze kennen elkaar vanaf hun vroegste jeugd, hebben twee dochters en een zoon en delen de liefde voor literatuur en het romantische verlangen naar de ideale man of vrouw. Alleen: dat ideaal zijn ze niet voor elkaar. Barend en Hetty Fijnvandraat zijn omstreeks de tachtig en hoewel al vijfentwintig jaar gescheiden, wonen ze nog steeds in hetzelfde huis. Geregeld contact is dus onvermijdelijk, maar Hetty en de vier jaar oudere vertaler Barend lijken de confrontaties nauwelijks te kunnen missen. Ze kennen elkaar vanaf hun vroegste jeugd, hebben twee dochters en een zoon en delen de liefde voor literatuur en het romantische verlangen naar de ideale man of vrouw. Alleen: dat ideaal zijn ze niet voor elkaar. Barend en Hetty Fijnvandraat zijn omstreeks de tachtig en hoewel al vijfentwintig jaar gescheiden, wonen ze nog steeds in hetzelfde huis. Geregeld contact is dus onvermijdelijk, maar Hetty en de vier jaar oudere vertaler Barend lijken de confrontaties nauwelijks te kunnen missen. Ze kennen elkaar vanaf hun vroegste jeugd, hebben twee dochters en een zoon en delen de liefde voor literatuur en het romantische verlangen naar de ideale man of vrouw. Alleen: dat ideaal zijn ze niet voor elkaar. 
 12,50  5,00
Lees meer