Menu

Katherine McGee

Duizend hoog

 19,99  7,90

ISBN: 9789048827589. Bindwijze: ing Taal: NL Uitgever: Moon Auteur: Katherine McGee Paginas: 431 Categorieën: , .

Gerelateerde producten

literatuur & thrillers

Piet Gerbrandy

De Gong & De Rookberg

De gong en de rookberg, intrigerende materie van H.H. ter Balkt en Jacques Hamelink – Piet Gerbrandy In ‘De gong en de rookberg’ bespreekt hij Gerbrandy de poëzie van twee weerbarstige dichters, de ‘Laaglandse hymnen van H.H. ter Balkt en ‘’ Zilverzonnige en onneembare maan’ van Jacques Hamelink. Het epos van Ter Balkt en de elegie van Hamelink ontleedt Gerbrandy regel voor regel, woord voor woord, letter voor letter, wit na wit. Veelsoortige bronnen boort hij hiervoor aan: literaire teksten uit Europese en andere tradities, historische verhalen, beeldende kunst, archeologisch materiaal. Talloze verwijzingen zoekt hij tot op de soms onzekerste bodem uit, want weerspannige ondoorgrondelijkheid is zowat de karakteristiek van beide dichters. Maar Gerbrandy’s mes snijdt aan twee kanten, want de werkelijke protagonist in De gong en de rookberg is de lezer. Het is de lezer immers die de verwijzingen ziet, de lezer spoort de bronnen op. Hij zoekt, en vindt structuren. De gedichten verwijzen niet, noch bieden ze een structuur aan, maar het is de lezer die ze er inlegt. De door Ter Balkt en Hamelink gepubliceerde teksten, zo stelt Gerbrandy radicaal, zijn slechts in potentie gedichten, zaden die een lezer behoeven om in diens brein op te bloeien tot volwaardige gedichten. De mentale biotoop van de lezer bepaalt hoe het gewas er uiteindelijk uitziet. Zelden toont een criticus zich bereidwillig om de aard en de methode van zijn lezing en interpretatie van poëzie systematisch en vrijelijk uit de doeken te doen. Dit is nu precies wat poëziecriticus Piet Gerbrandy in 'De gong en de rookberg' onderneemt. Piet Gerbrandy: 'Ik beweer dat de door Ter Balkt en Hamelink gepubliceerde teksten slechts in potentie (dynamis) gedichten zijn, zaden die een lezer behoeven om in diens brein op te bloeien tot volwaardige gedichten, waarbij de perceptie van de vorm en de betekenistoekenning op grond van conventies en lezersintentie bepalen hoe het gewas er uiteindelijk uitziet. Ik ben deze lezer, deze hovenier, ik heb de gedichten opgekweekt tot wat ze in dit boek zijn geworden, dus het spreekt vanzelf dat ik de ideale lezer van deze gedichten ben. Een andere lezer had van dezelfde teksten andere gedichten gemaakt, waarvan hij dan de ideale lezer zou zijn geweest.  'All animals are equal, but some animals are more equal than others', schreef Orwell. Alle lezers zijn gelijk, maar dat wil niet zeggen dat alle interpretaties even goed zijn. De waarde van een interpretatie wordt bepaald door haar overtuigingskracht. Dat is een retorische categorie. ‘De gong en de rookberg’ boek beoogt aan te tonen dat mijn lectuur van Ter Balkt en Hamelink hout snijdt, en dat de dynamis van hun teksten het best verwezenlijkt kan worden op de wijze die ik in praktijk heb gebracht. Tevens is het een uitnodiging aan de lezers die de materie van deze tekst in zich hebben doen uitbotten, om zelf aan het werk te gaan en nieuwe versies van Ter Balkt en Hamelink op te kweken, opdat, om nog één keer een gevaarlijke metafoor te gebruiken, de concurrentie op de vermeend vrije markt van het literair debat uiteindelijk bepaalt welke gedichten het meest levensvatbaar zijn.' Metagegevens ·         Historische uitgeverij ·         Hardback ·         512 pagina’s ·         ISBN 9789065540362 ·         NUR: 620 – Nederlandse taal- en letterkunde ·         Genre: Letterkunde ·         Trefwoorden: Ter Balkt, Jacques Hamelink, Piet Gerbrandy Recensie Classicus en gedreven poëziecriticus Piet Gerbrandy - zelf een vruchtbaar dichter - heeft in zijn omvangrijke proefschrift uit 2009, waarvan nu de handelseditie is verschenen, twee dichtbundels aan een grondig onderzoek onderworpen: ‘Laaglandse hymnen I’ van H. H. ter Balkt en ‘Zilverzonnige en onneembare maan’ van Jacques Hamelink. Beide dichters zijn veelvraten (ze vragen veel van een lezer omdat ze zelf veel gelezen hebben en daarnaar verwijzen) en worden in het algemeen duister, moeilijk interpreteerbaar gevonden, hoewel het oordeel in de kritiek over beiden lovend uitvalt. Gerbrandy gaat de uitdaging van deze twee bundels zowel in praktische zin (hij analyseert en interpreteert ze) als in theoretische, methodologische zin (hoe vindt het leesproces plaats, wat voor soort complicaties levert de behoefte aan begrip voor de tekst op) met verve, gedegen, maar ook voor niet door de academische wol geverfde poëzie lezers begrijpelijk en spannend aan. De twee dichters zijn met deze hartstochtelijke, veel openbarende en ook veel raadsels opleverende studie een stuk dichterbij gebracht. Het boek mag gerust een mijlpaal heten in de interpretatieve poëzie benadering. Auteur Piet Gerbrandy (1958) is een Nederlands dichter, essayist en classicus. Hij doceert Klassiek en Middeleeuws Latijn aan de Universiteit van Amsterdam. Hij schrijft vertalingen, essays, gedichten en poëzierecensies. Gerbrandy promoveerde in 2009 op een proefschrift over de poëzie van H.H. ter Balkt en Jacques Hamelink.
 35,00  12,50
Verder lezen

literatuur & thrillers

Penelope Mortimer

De pompoeneter

Een naamloze vrouw vertelt haar verhaal vanaf de bank van haar therapeut Ze is moeder van een aanzienlijk aantal kinderen en getrouwd met de succesvolle scenarioschrijver Jake. Op het platteland bouwen ze een glazen toren om nog 'lang en gelukkig' in te kunnen leven. Maar de realiteit is dat ze lijdt aan depressies terwijl ze dag in, dag uit moet zien om te gaan met een overspelige echtgenoot, therapiesessies, filmsterren, het huishouden, bejaarde ouders, boodschappenlijstjes, jeugdherinneringen en toekomstdromen.   Recensie Hoewel deze roman uit 1962 door velen als een voorbode van het feminisme wordt gezien, is de knappe, intelligente vrouw die haar leven vertelt amper te kwalificeren als direct slachtoffer van wie dan ook, behalve van haar onverklaarde verlangen huismoeder in een groot gezin te zijn. Na enkele scheidingen wordt zij verliefd op een vierde man, Jake, die ook haar kinderen uit vorige relaties wil liefhebben en onderhouden en nog meer kinderen met haar wil. Zij buit zijn kwaliteiten en zwakheden uit en dwingt hem zijn eigen wensdromen op te offeren. Zij vult haar leven met de zorg voor het gezin, gedreven door waandenkbeelden: die van de grote romantische liefde, eeuwige trouw en een perfecte jeugd voor de kinderen. Maar op een dag stort haar waanwereld in, ze kan alleen nog maar huilen en ze begint aan een serie sessies bij een psychiater, die het begin vormen van bekentenissen tegenover andere mannen en vrouwen die belangrijk waren in haar leven, reflecties en monologues interieurs. Ze zal alles doen om Jake te behouden, haar enige ambitie nog in een totaal chaotisch geworden bestaan. Zeer knap geschreven, deels autobiografisch psychologisch drama over de afbrokkeling van een typisch Europese, vrouwelijke waanwereld. IJzersterke dialogen, innemende personages.
 19,99  7,90
Verder lezen

literatuur & thrillers

Roberto Bolaño

2666

Het meesterwerk van de Chileense auteur Roberto Bolaño, dat wordt gezien als zijn magnum opus: een hallucinerende, epische roman gesitueerd in de grensstreek tussen Mexico en de Verenigde Staten, waar voortdurend vrouwen en meisjes worden vermoord. Niemand weet wie achter de (honderden) moorden zit: de maffia, een psychopaat, de overheid? 2666 is een universeel verhaal over goed en kwaad, leven en dood, fictie en feit, een van de belangrijkste romans die deze eeuw zijn verschenen. Over de auteur en het boek: Het boek kreeg prachtige recensies: 'Een magnifiek en opwindend literair labyrint, dat opvalt door zijn stilistische rijkdom en brille. 2666 doet beurtelings denken aan James Ellroy, Lawrence Durrell en W.G. Sebald.' Times Literary Supplement 'Zijn meesterwerk. Het is een vaak schokkend rauwe en gewelddadige tour de force, hoewel die frase nauwelijks toereikend lijkt om de beweeglijke vertelstijl, meerstemmigheid, inventiviteit en bravoure te beschrijven.' New York Review of Books 'De meest invloedrijke en bewonderde romanschrijver in de Spaanse taal van zijn generatie. Zijn dood, op vijftigjarige leeftijd, is een groot verlies voor de literatuur.' Susan Sontag 'Roberto Bolaño is waarschijnlijk de origineelste schrijver die er in de hele Spaanstalige literatuur te vinden is.' Der Spiegel 'Zelfs al is zijn thematiek vaak diep treurig, Bolaño was nooit een plechtige schrijver. Hij had een bijtend gevoel voor humor en zelfspot, dat zelfs in zijn donkerste boeken schittert.' The Independent 'De belangrijkste test waarvoor Bolaño als schrijver triomfantelijk slaagt, is dat hij je het gevoel geeft dat je veranderd bent als je hem hebt gelezen; hij stelt je blik op de wereld bij. Zijn visie kan verontrustend en duister zijn, maar zij is niet koud: humor en compassie zijn nooit ver weg.' The Guardian 'Bolaño is een schrijver die schrijft alsof literatuur het enige is wat ertoe doet, en die tegelijkertijd op een opvallend onliteraire manier schrijft.' Benjamin Kunkel in London Review of Books 'Een van die zeldzame, kostelijke, verbazingwekkende ervaringen die de literatuur zo af en toe voor ons in petto heeft.' El País 'Zonder twijfel het werk van een genie.' Andres Ibáñez in Blanco y negro cultural 'De wereld van Bolaño is rijker dan die van García Márquez.' Gonzalo Garcés in El Mercurío
 15,00  7,90
Verder lezen