Marion Everdink
Da’s nou Frans!
Nederfranse tongvallen en taaltuimelingen; Nóg meer sjans met Frans!
€ 12,50 € 5,00
Je kunt in Frankrijk natuurlijk met handen en voeten praten, en zoals de Fransen het noemen le système D toepassen, D van démerde of débrouille. Maar je kunt je ook gaan verdiepen in Da’s nou Frans! om een aantal typische ‘Nederfranse tongvallen en taaltuimelingen’ te weten te komen.
Gerelateerde producten
woordenboeken

Frans-Nederlands Nederlands-Frans
In ‘Kosmos miniwoordenboeken’ zijn twee woordenlijsten opgenomen: vanuit de vreemde taal naar de Nederlandse taal en vanuit het Nederlands naar de vreemde taal. Achter elke lijst zit een blokje menuwoordenlijst en een blokje handige zinnen, te gebruiken in vaak voorkomende situaties. Frans - Nederlands Ook verkrijgbaar: Duits – Nederlands, Nederlands – Duits Deens – Nederlands, Nederlands – Deens Noors – Nederlands, Nederlands – Noors Zweeds – Nederlands, Nederlands – Zweeds Engels – Nederlands, Nederlands – Engels Italiaans – Nederlands, Nederlands – Italiaans Spaans – Nederlands, Nederlands – Spaans Portugees – Nederlands, Nederlands – Portugees Turks – Nederlands, Nederlands – Turkstaal

Rick Honings
De dichter als idool
Beroemdheden zijn van alle tijden, maar in de vroege negentiende eeuw kreeg het verschijnsel 'roem' een nieuwe impuls. Dankzij de Romantiek rijpte het idee dat de ware kunstenaar, verheven boven 'gewone' mensen, zich in maatschappelijk en cultureel opzicht diende te onderscheiden, met een bijzondere levensstijl en een excentriek imago. Dichters werden toen ook bejegend als unieke figuren. Hun bewonderaars gingen op jacht naar handtekeningen, verzochten om een haarlok, stuurden fanmail, imiteerden de stijl van hun idool of ondernamen een bedevaart om hem te ontmoeten. 'De dichter als idool' analyseert de imago's van zeven beroemde auteurs (zoals Hendrik Tollens, Nicolaas Beets, Piet Paaltjens en Multatuli), en laat ook zien hoe de literaire fan zich manifesteerde. Het boek biedt daarmee een eerste overzicht van de Nederlandse geschiedenis van literaire roem in de negentiende eeuw.taal

Bilderdijk
Als van hooger bestemming en aart
Aan het begin van de negentiende eeuw was het sublieme – de esthetische ervaring, die ook wel als het huiveringwekkend genot omschreven is – onderwerp van verhitte debatten in met name Engeland, Duitsland en Frankrijk. In Nederland bleef dat debat niet onopgemerkt en verscheen eveneens een aantal belangwekkende beschouwingen over het sublieme. 'Als van hooger bestemming en aart' bundelt de drie belangrijkste Nederlandstalige teksten.taal
